คำว่า “เพื่อน” ในความหมายของคุณ

คำว่าเพื่อน ในภาษาไทยนั้น ดูจะเป็นคำที่มีความหมายกว้างๆนะคะ คนที่รู้จักกันผ่านโซเชียลมีเดียเราก็เรียกว่าเพื่อน (ในเฟส) คนที่รู้จักกันผ่านการเล่นเกมออนไลน์เราก็เรียกว่าเพื่อน (ตีป้อม) คนที่ทำงานอยู่ที่เดียวกันเราก็เรียกว่า เพื่อน (ร่วมงาน) คนที่เราเติบโตมาพร้อมกันในวัยเรียนเราก็เรียกว่า เพื่อน (นักเรียน)

ในขณะที่ภาษาอังกฤษ คำว่าเพื่อนจะมีการแยกย่อยออกไปมากกว่าภาษาไทย Friend จะหมายถึงเพื่อนที่รู้จักกัน คำว่า Pal จะหมายถึงเพื่อนเกลอ ส่วนใหญ่ใช้กันในกลุ่มผู้ชาย ส่วนคำว่า Buddy ก็หมายถึงเพื่อนคู่หู แต่ถ้าเพื่อนสนิทก็ต้อง Close friend หรือ ถ้า teamate ก็เพื่อนร่วมทีม  ถ้าเพื่อนร่วมงานก็ใช้คำว่า  Colleague

ที่ภาษาไทยใช้คำว่า “เพื่อน” แบบเหมารวม อาจเป็นเพราะ คนไทยเป็นคนที่มีน้ำใจไมตรี เป็นมิตรกับคนอื่นได้ง่าย แม้จะรู้จักกันผิวเผิน หรือ อาจเห็นหน้าค่าตาผ่านทาง โซเชียลมีเดีย เราก็ใช้คำว่าเพื่อนได้หมด แต่การเหมารวมแบบนี้ ก็ทำให้หลายคนใช้ความหมายของคำว่าเพื่อนไปในทางที่ผิด

แต่สำหรับบางคนอาจไม่ใช่เช่นนั้นเพราะคำว่าเพื่อน ถ้าจะให้นั่งกินข้าวด้วยกันแล้ว หมายถึงคนที่เราสามารถนั่งคุยได้อย่างสบายใจ คนที่เราสามารถติดต่อไปหาได้เมื่อต้องการความช่วยเหลือ คนที่จะปรากฎตัวมาเป็นคนแรกๆ เมื่อเราต้องเผชิญกับปัญหา คนที่พร้อมจะยินดีกับเราเมื่อเราประสบความสำเร็จ และ คนที่จะไม่เอาสิ่งที่พูดคุยระหว่างกันไปเป็นกับเแกล้มในวงเหล้า

แต่ในยุคนี้ เราจะหาเพื่อน ที่ตรงกับความรู้สึกได้ยากเต็มที ถ้าวันหนึ่งคุณได้รับโทรศัพท์จากเพื่อนสมัยมัธยม หลังจากที่ไม่ได้คุยกันนานจนคุณไม่มีเบอร์ของเขา แต่เขากลับหาเบอร์ของคุณได้ พอรับสายคุณก็สามารถคาดเดาได้ทันทีว่าเขาต้องการอะไร และ มันก็ไม่ผิดคาด

หรือถ้าคุณลองไปงานเลี้ยงรุ่น ถ้าเพื่อนเรียนร่วมรุ่นคุณไม่อวดรุ่นรถที่ขับ หรือ หน้าที่การงานที่ทำกับเงินเดือนที่ได้ ก็ไม่แคล้วต้องนั่งคุยกันเรื่องครอบครัวของเพื่อน หรือเพื่อนที่หันหน้ามาคุยกับเราเหมือนจะเป็นบทสนทนาที่ดี แต่ที่สุดแล้วก็หนีไม่พ้นเรื่องการงานที่ทำแล้วหา Connection ในงานเลี้ยงรุ่นเพื่อต่อยอดงานการที่ตัวเองทำอยู่

เขียนมาถึงตรงนี้ก็เพื่อบอกคุณผู้อ่านว่า อย่าใช้คำว่า “เพื่อน” กับใครง่ายไป ปริมาณของ “เพื่อน” ที่มีไม่ว่าจะชีวิตจริง หรือ โลกโซเชียล ไม่ได้หมายความว่าจะทำให้คุณมีความสุขมากขึ้น แต่เพื่อนที่มีคุณภาพจะทำให้คุณมีชีวิตที่ดีขึ้นมากกว่า

มีภาษิตภาษาฝรั่งเศสประโยคหนึ่ง เขียนว่า “Dis moi qui tu hautes, je te dirai qui tu es”  “บอกฉันสิ ว่าเธอคบหากับคนแบบไหน แล้วฉันจะบอกให้ว่าเธอเป็นคนอย่างไร”  คุณอยากเป็นคนแบบไหน หรือ คุณอยากรู้ว่าตัวเองกำลังคบคนประเภทไหนอยู่ ลองอ่านภาษิตประโยคนี้ซ้ำอีกครั้งแล้วคุณก็จะได้คำตอบ

แล้วพบกันใหม่สัปดาห์หน้าค่ะ